Την περασμένη Πέμπτη, 20 Απριλίου, το πρόγραμμα MFA του Hunter College πραγματοποίησε την εναρκτήρια δεξίωση για κατάντη, είναι η πρώτη από τις δύο εκθέσεις διατριβής μιας ομάδας 11 υποψηφίων MFA. Οι διατριβές επτά καλλιτεχνών εκτίθενται στην γκαλερί 205 Hudson στη γειτονιά Tribeca του Μανχάταν, έως τις 2 Μαΐου. κατάντη Παρουσιάζει πολλές ομάδες εργασίας που εργάζονται μόνες και συνεργάζονται αρμονικά μέσω ευαίσθητων υλικών επιλογών και ειλικρινών παρουσιάσεων των επιπτώσεων κάποιου στο περιβάλλον και αντίστροφα.
Καθώς περνούσα στον προθάλαμο της γκαλερί, στάθηκα κάτω από μια διαφαινόμενη εγκατάσταση από το δάπεδο μέχρι την οροφή του Eiko Nishida. Αποτελείται από εκατοντάδες εφημερίδες σε διαφορετικές γλώσσες και λευκά φύλλα χαρτιού εφημερίδων στερεωμένα γύρω από την ράβδο, Το The Worlds We Live In (2023) απεικονίζει το ενδιαφέρον της Nishida για το πώς μεταδίδονται οι πληροφορίες σε όλο τον κόσμο. Η Nishida, που εργάζεται ως γραφίστας σύνταξης καθημερινά, γοητεύεται από τον τρόπο με τον οποίο το ίδιο το γεγονός και τα γεγονότα γύρω από αυτό μπορούν να αλλοιωθούν ή να διαμορφωθούν από τη γλώσσα στην οποία λέγεται. Λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές γραμματικές δομές, τόνους και άλλα στοιχεία που συμβάλλουν στην ποικιλία των αφηγήσεων και των προσλήψεων στα τρέχοντα γεγονότα, ο καλλιτέχνης δίνει προσοχή στην περιοδική τυπογραφία ως μια ολοένα και πιο αρχαϊκή μορφή μέσων, καθώς και στους τρόπους με τους οποίους αποφύγετε επιλεκτικά κομμάτια πληροφοριών. Η Nishida εφάρμοσε αφίσες Mylar κομμένες στο ίδιο μέγεθος με το χαρτί εφημερίδων και διπλωμένα πάνελ στο πάτωμα κάτω από την αναρτημένη εγκατάστασή της, σε ένα νεύμα στην περιστασιακή σωματική και ψυχική διάθεση των επικαιρών γεγονότων.
Στην αριστερή πλευρά της γκαλερί, η πλάκα γραφίτη και το χαρτί της Corinne Bernard ακτινοβολούν μαζί με ένα jiwoong (ο μαθητής προτίμησε να καθορίσει μόνο ένα μικρό όνομα). Εμβαθύνει στη μνήμη και τη δυναμική της οικογένειας. Η δεξιοτεχνία του γραφίτη από την Bernard, η οποία είναι πολύ ευπρόσδεκτη κατά τη διάρκεια μιας ανεπίσημης αναβίωσης του γραφίτη στις εικαστικές τέχνες, στηρίζεται στις προσπάθειές της να αποκρυπτογραφήσει το σημείο εκκίνησης του σύμπαντος μέσω της εκτίμησης της συμμετρίας και των στοιχείων της ιερής γεωμετρίας τόσο στο φυσικό και φανταζόταν γεγονότα. . Η παιχνιδιάρικη ενέργεια των εκτυπώσεων κυανοτύπου υψηλής αντίθεσης του jiwoong που διαστέλλουν τους τοίχους και τις πόρτες της γκαλερί αντλεί από τα σκίτσα του Bernard προτού βυθιστεί στη δίνη της τεταμένης, γλυκιάς ασπρόμαυρης φωτογραφίας κολλημένης στον τοίχο.
Δεξιά: Ashlyn Diaz, «Air, Water, Land» (2023), ανακυκλωμένα υλικά και άμμος, 10 πόδια x 18 πόδια (Η φωτογραφία είναι ευγενική προσφορά του καλλιτέχνη)
Το ζωντανό έργο του Παύλου Αναγνωστόπουλου προσφέρει μια φρέσκια ματιά στην αρχαία ελληνική αισθητική μέσα από ένα σύγχρονο εξωτικό φίλτρο. Το γραφικό ύφος του καλλιτέχνη στους πίνακές του και τα διακοσμητικά του αγγεία είναι εκπληκτικά επηρεασμένο από τα βιντεοπαιχνίδια της παλιάς σχολής και τη χρήση βαθμολογημένων υποβάθρων που υποδηλώνουν βάθος στο περιβάλλον. Η επιδρομή του Αναγνωστόπουλου στη διαστατική αφήγηση αποτίει φόρο τιμής στην αρχαία ελληνική ιστορία και τους μύθους που αποδίδονται σε γλάστρες και βάζα για να «σκεφτούν γύρω» και όχι σε ένα καρέ μιας λήψης. Δίπλα στον Αναγνωστόπουλο βρισκόταν η μνημειακή ωδή της Ashlyn Diaz στην ακτή της Φλόριντα για αναγέννηση και φροντίδα. Η Diaz αποστάζει το υλικό και την ιστορία της εξελισσόμενης πρακτικής της, επαναχρησιμοποιώντας vintage έργα τέχνης και άλλα συλλεγμένα αντικείμενα για τη νέα τέχνη της χαρτοποιίας που έχει τις ρίζες της στη θεραπεία της διασποράς.
Οι δύο καλλιτέχνες που ξεχωρίζουν περισσότερο για μένα είναι η Lorraine Welch και η Jordanie Genao. Το τμήμα της Welch περιλάμβανε έξι πάνελ και μια ζωντανή ταινία μικρού μήκους που επικεντρωνόταν στη σχέση της με τον σύντροφό της σε σχέση με τη ζωή του συντρόφου της που πάσχει από το σύνδρομο Ehlers-Danlos, μια διαταραχή του συνδετικού ιστού που οδηγεί σε υπερκινητικότητα, χρόνιο πόνο και επαναλαμβανόμενη εξάρθρωση της άρθρωσης. Σε συν-σκηνοθεσία της Eloise Sherrid, το The Body is a House of Familiar Rooms (2021) της Welch ενσωματώνει τη ζωγραφική της πρακτική στο οικιακό περιβάλλον μέσω του χρωματικού κλειδιού και της διαγραφής στοιχείων από το σκηνικό φόντο, σχεδιάζοντας έναν παιχνιδιάρικο και χαλαρωτικό νέο κόσμο μέσα στον φαινομενικά μικρό σπίτι Για όσους μπορεί να πιαστούν σε αυτό. Το φιλμ του Welch συμπληρώνεται από μια σειρά τεσσάρων μεγάλων συνεχών καμβάδων σε υγρό, αμμοβολημένο καμβά, που παραπέμπουν στην υφή του χαρτιού Yupo λόγω της μη υδατοστεγανότητάς του. Με μια αθόρυβη, ουδέτερη παλέτα που σαρώνεται κριτικά και απλώνεται σε όλες τις επιφάνειες, η Welch παρουσιάζει μια συλλογή από τα σπίτια που κατοικούσαν εκείνη και ο σύντροφός της κατά τη διάρκεια της δεκαετίας και τονίζει τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούνται και αναδιαρθρώνονται αυτοί οι χώροι για την καλύτερη εξυπηρέτησή τους.
Δεξιά: Μια άποψη εγκατάστασης τεσσάρων έργων γλυπτικής και εγκατάστασης του Giordani Genao που προέρχονται από φυσικά υποπροϊόντα
(Εικόνες παρέχονται από τον καλλιτέχνη).
Η τρισδιάστατη πρακτική του Jordany Genao είναι πλούσια σε αναφορές στους προγόνους του Arawak-Taíno. Με καταγωγή από τη Δομινικανή Δημοκρατία με υπόβαθρο στις βοτανικές σπουδές, ο Genao ενσωματώνει πολιτιστικά σχετικά οργανικά υλικά στα γλυπτά και τις εγκαταστάσεις του και χρησιμοποιεί σκόπιμα αυτά τα υλικά στις διάφορες μορφές τους. Μερικά από αυτά τα είδη περιλαμβάνουν φύλλα μανιόκας και αλεύρι. φλούδες μπανάνας, λουλούδια και ίνες μεταξιού. φλοιοί καλαμποκιού? και σκόνη pixa. Ο Genao τονίζει έξυπνα τις ανωμαλίες και ανατρέπει ευγενικά την αποικιακή κυριαρχία που εξάλειψε και κατέστειλε τον νατιβισμό τιμώντας αυτά τα υποπροϊόντα με ομορφιά και φροντίδα. «Το λουλούδι της μπανάνας είναι ένα μεγάλο σύμβολο του χώρου της Καραϊβικής, αλλά και ένας πολύ σεξουαλικός χώρος», μου είπε ο Genao, «και ήθελα να ενσωματώσω περισσότερες λεσβιακές εικόνες στη δουλειά μου». Τα έργα του Genao είναι ευγενικά, αλλά βαθιά αφοσιωμένα στην υλική ιστορία και την ανατρεπτική τους προσέγγιση για την αποκατάσταση της πολιτιστικής εμβάπτισης.
Πρέπει να πω ότι η πλειοψηφία των πληροφοριών που μοιραστήκατε αφορά αυτό κατάντη Δεν ήταν άμεσα διαθέσιμο μέσω της προβολής μόνο, αλλά μέσω του προνομίου να μιλήσω με πέντε από τους επτά καλλιτέχνες επί τόπου. Κατά το πρώτο μου πέρασμα, ένιωσα λίγο να προσπαθώ να συνδεθώ με την έκθεση χωρίς κανένα πλαίσιο και απέρριψα κάποια έργα που ήταν στην ονομαστική αξία απρόσιτα. Μόνο τυχαία μπόρεσα να συνομιλήσω με τους καλλιτέχνες που συμμετείχαν όλοι μαζί μου, επιτρέποντάς μου να καλλιεργήσω μια σύνδεση με καθένα από τα έργα που μπορώ τώρα να εκτιμήσω πλήρως λόγω των γνώσεων τους. Η μόνη μου ευχή είναι να πληρώσουν όλοι οι άλλοι κατάντη Το Visit μπορεί να το βιώσει όπως το έκανα εγώ, ώστε να μην διστάσει να ξεκολλήσει τα επίπεδα λήψης αποφάσεων, μεσαίας εξερεύνησης και αφήγησης σε όλη την επιχειρηματική σουίτα.
“Φανταστική τηλεόραση. Αναγνώστης. Φιλικός επίλυσης προβλημάτων Hipster. Πρόβλημα προβλημάτων. Εξαιρετικά ταπεινός διοργανωτής.”