Είτε το πιστεύετε είτε όχι, η Βίβλος δεν γράφτηκε για εσάς. Γράφτηκε έχοντας στο μυαλό σας, αλλά όχι για εσάς, που κάθεστε στο τραπέζι της κουζίνας σας στο Marshalltown της Αϊόβα, το 2021. Όχι, γράφτηκε εδώ και χιλιάδες χρόνια για ανθρώπους που ζούσαν χωριστά σε έναν πολιτισμό πολύ διαφορετικό από αυτόν που ζούμε σήμερα.
Έτσι, ήθελα να πάρω ένα από τα συχνά παρεξηγημένα κείμενα και ρήσεις για τον Ιησού και να το δω από μια πολιτιστική οπτική, ώστε να μπορέσουμε να δούμε τι σημαίνει για το αρχικό κοινό και μετά να καταλάβουμε πώς ισχύει για εμάς.
“Ελάτε σε μένα, όλοι εσείς οι κουρασμένοι και φορτωμένοι, και θα σας αναπαύσω. Πάρτε τον ζυγό μου και μάθετε από εμένα, γιατί είμαι ταπεινός και ταπεινός στην καρδιά, και θα βρείτε ανάπαυση για τις ψυχές σας. ο ζυγός είναι εύκολος και το φορτίο μου ελαφρύ». – Ματθαίος 11.28-30.
Δεν μπορώ να σας πω πόσες φορές έχω ακούσει για αυτό το απόσπασμα όπου ο πάστορας αμέσως κηρύττει μια σύνδεση με τον ζυγό του Thor. Ενώ αυτός είναι ένας τρόπος της λέξης “ζυγός” Μπορεί να μεταφραστεί, έχει άλλη σημασία που νομίζω ότι πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το απόσπασμα.
Ονομάστηκε η ραβινική εκπαίδευση του “ζυγός.” Όλα όσα δίδασκε συνδέονταν με αυτόν τον ζυγό, και ό,τι δεν διδάχτηκε απελευθερώθηκε από αυτόν τον ζυγό. Την εποχή του Ιησού, οι θρησκευτικοί ηγέτες δίδασκαν πρόσθετους κανόνες που ήταν βαριά βάρη για τους ανθρώπους. Εκτός από τον κανόνα από την Παλαιά Διαθήκη, έφτιαξαν πολλούς νέους νόμους για να βοηθήσουν “Εκπομπές” αυτούς τους άλλους νόμους. Αυτό που χρησίμευε ως διδασκαλία, ή ζυγός, ήταν δύσκολο να το αντέξουν οι άνθρωποι.
Εδώ βλέπουμε τον Ιησού να μιλάει σε μια ομάδα κουρασμένων και απεργών ανθρώπων. Καλεί όλους όσους είναι κουρασμένοι και επιβαρυμένοι με τις διδασκαλίες του κλήρου να έρθουν κοντά του και θα τους παρηγορήσει. Όταν ο Ιησούς είπε «Πάρε το ζυγό μου και μάθε από μένα» Κάτι που δεν έχει νόημα αν μιλάμε ακόμα για τον ζυγό του Thor.
Η λέξη “εύκολο” μεταφράζεται εδώ ως “Χασάν” Σε άλλα τμήματα της Καινής Διαθήκης. Είναι η ελληνική λέξη για “Χρήστος” Μοιάζει πολύ με το όνομα του Χριστού που ήταν “Χρήστος.” Δεν είμαι σίγουρος αν ο Ιησούς παίζει με τον τίτλο του εδώ ή όχι, αλλά σε κάθε περίπτωση, λέει ότι ο ζυγός του είναι καλός και ότι δεν έχει σκοπό να φορτώσει τους ανθρώπους με βαρύ φορτίο.
Υπάρχουν δύο διαφορετικές λέξεις που μεταφράζονται ως αγγλική λέξη μας “κρίσιμος” σε ΑΥΤΗΝ την ΕΝΟΤΗΤΑ. Η πρώτη μιλάει για τα βάρη που βαρύνουν οι θρησκευτικοί ηγέτες. Αυτό είναι κυριολεκτικά πολύ βαρύ φορτίο για να το μεταφέρεις. Το δεύτερο είναι όταν ο Ιησούς λέει ότι το φορτίο του είναι ελαφρύ. Αυτή είναι μια διαφορετική λέξη επίτηδες γιατί έχει εντελώς διαφορετική σημασία. Αυτή η άλλη λέξη είναι μια μεταφορά για τις υποχρεώσεις που επιβάλλει ο Ιησούς στους οπαδούς του, ειδικά εκείνες που οδηγούν στη σωτηρία.
Έτσι, όταν κατανοούμε τη χρήση της αρχικής γλώσσας, αυτό που βλέπουμε είναι ο Ιησούς να λέει ότι οι διδασκαλίες του είναι καλές και ότι η εγκυμοσύνη που οδηγεί στη σωτηρία είναι ελαφριά.
Ποιες ήταν οι διδασκαλίες του Ιησού με λίγα λόγια; Αγαπώ τον Θεό και αγαπώ τους ανθρώπους. Έτσι ο Ιησούς συνόψισε ολόκληρο τον νόμο της Παλαιάς Διαθήκης. Ποιο είναι το βάρος που οδηγεί στη σωτηρία; Εμπιστευτείτε και πιστέψτε ότι ο Ιησούς είναι ο Υιός του Θεού και ότι μόνο μέσω της ζωής, του θανάτου και της ανάστασης του Ιησού Χριστού μπορούμε να σωθούμε.
Αυτό απέχει πολύ από τις αρχικές εικόνες ενός ατόμου που φοράει ζυγό Thor. Αυτή η εικόνα κάνει να φαίνεται ότι το βάρος βαραίνει το άτομο να εργαστεί αρκετά σκληρά. Φαίνεται ότι φοράτε τον ζυγό του Ιησού και σφίγγοντας τόσο σφιχτά με το ελαφρύ φορτίο του, μπορεί να έχετε την ευκαιρία να μπείτε στον παράδεισο.
Αυτή δεν είναι η εικόνα που μας έδωσε στην πραγματικότητα ο Ιησούς. Λέει μάλιστα ότι η διδασκαλία του είναι εύκολη, και ότι το βάρος που οδηγεί στη σωτηρία είχε ήδη γίνει στο σταυρό. Το μόνο που μας μένει είναι η εμπιστοσύνη στον Χριστό και η ανάπαυση σε αυτή την ειρήνη.
——
Ο Steve Benzema είναι ο αιδεσιμότατος
Εκκλησία Cornerstone στο Marshalltown.