Τα αγγλικά είναι συνήθως το διαβατήριό μου για να έχω πρόσβαση στα παράξενα και υπέροχα μέρη του πλανήτη μας. Στην Αργεντινή και την Ταϊλάνδη, για παράδειγμα, με βοήθησε όταν γέμισα το στομάχι μου, απολάμβανα την τοπική φιλοξενία και με άρπαξαν αργότερα. Δεν πίστευα ποτέ ότι θα ήμουν δίκαιος αν δεν μιλούσα αγγλικά και φυσικά τα ελληνικά, ναι τα ελληνικά, με βοήθησαν όχι μόνο να ταξιδέψω αλλά και να συναναστραφώ τον εαυτό μου. Ντόπιοι.
Στην Αλβανία, καθισμένος σε ένα καφέ δίπλα στο νερό, μπόρεσα να παραγγείλω έναν φραπέ και να αλληλεπιδράσω με τους ντόπιους. Το έκανα χρησιμοποιώντας ελληνικά. Τέλος πάντων, εδώ είναι η δική μου εκδοχή, ένα μείγμα λέσβιης διαλέκτου και ελληνικών που εγκαταλείπουν το σχολείο. Οι ντόπιοι που γνώρισα στην Αλβανία ήταν Έλληνες και Ελληνορθόδοξοι, που ζούσαν σε μία από τις εκατό ελληνόφωνες πόλεις και χωριά. Στην Ουκρανία, τα ουκρανικά μου δεν ήταν προφανή και λίγοι ήθελαν να μου μιλήσουν στα αγγλικά και τα ελληνικά με βοήθησαν όταν επισκέφτηκα δεκάδες μέρη όπου τα ελληνικά ήταν η κύρια γλώσσα. Στην Ιταλία, τα τυποποιημένα νέα ελληνικά μου ήταν αρκετά για να με πάει σε ελληνικές και ελληνόφωνες πόλεις. Δεν μπορούσα να μιλήσω αρμένικα στην Αρμενία. Αυτό δεν είναι πρόβλημα. Απλώς ανακάλυψα την ελληνική κοινότητα για λίγες μέρες.
Βλέπετε, τα ελληνικά είναι χρήσιμη γλώσσα. Ακόμη και στη Βραζιλία, την οποία επισκέπτομαι συχνά, περνούσα χρόνο με ελληνόφωνους. Πορτογάλε μου, είναι χάλια! Ήμουν ευγνώμων που υπήρχε μια μικρή ελληνική κοινότητα και η νέα μου φίλη Ana Marcia, που δεν ήταν Ελληνίδα κατά παράδοση, μου μίλησε στα ελληνικά. Είναι αρκετά ικανή για να πάρει τη γλώσσα από έναν παλιό σύντροφο. Μάλιστα, της αρέσει περισσότερο από οτιδήποτε άλλο όταν της μιλάω στα ελληνικά. Η μόνη απογοήτευση ήταν ότι τα δύο ελληνικά εστιατόρια που επισκεφτήκαμε στο Ρίο δεν μου μιλούσαν ελληνικά.
Γιατί σας τα λέω όλα αυτά;
Πριν από αρκετά χρόνια το Πανεπιστήμιο του La Trobe πήρε μια άτυχη απόφαση που απειλούσε το πρόγραμμα νεοελληνικών σπουδών του (μια απόφαση που ανατράπηκε χάρη στην παρέμβαση της κοινότητας) καθώς τα ελληνικά είναι μια από τις γλώσσες που μιλούν και υπολογίζονται από 500.000 ανθρώπους σε μια χώρα ελληνικής ή κυπριακής κληρονομιάς. Πιστεύω πραγματικά 600.000 γιατί είναι το ένα τέταρτο ή το ένα/όγδοο. Το Oakley στη Μελβούρνη μπορεί να είναι και στην Αθήνα. Για παράδειγμα, η Wolverine έχει ένα ελληνικό αντίστοιχο. Ο Jason Gillespie, ο λαμπρός Αυστραλός αθλητής του κρίκετ, είναι Αβορίγινων και κάποια ελληνική κληρονομιά. Έλληνες και γλώσσα υπάρχουν παντού στην Αυστραλία.
Πριν από ένα εκατομμύριο χρόνια, όταν ήμουν στο Πανεπιστήμιο Macquarie, δεκάδες καλοί άνθρωποι πάλεψαν σκληρά για να ιδρύσουν μια μόνιμη Έδρα Νεοελληνικών Σπουδών. Το έργο του πρώτου μας καθηγητή, του αείμνηστου Βασίλη Γεωργίου, θα είναι πάντα ευγνώμων σε όλους όσοι εργάστηκαν σκληρά στο Ίδρυμα Νεοελληνικών Σπουδών, στην Ελληνική Εταιρεία του Πανεπιστημίου Macquarie και στους υποστηρικτές/συντελεστές.
Αυτή η γλώσσα αξίζει να διατηρηθεί και να διδαχθεί, όχι λόγω του μεγάλου ελληνικού πληθυσμού στην Αυστραλία, αλλά για άλλους Αυστραλούς και διεθνείς που θέλουν να μάθουν.
Τα ελληνικά ήταν κάποτε η lingua franca της Μεσογείου, των Βαλκανίων, τμημάτων της Αφρικής και τμημάτων της Ινδίας. Ήταν η γλώσσα των ελληνόφωνων αυτοκρατοριών του Μεγάλου Αλεξάνδρου και της ελληνιστικής εποχής, επίσημα της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας μετά το 602 μ.Χ., και των βυζαντινών διαδόχων κρατών. Ήταν η δεύτερη γλώσσα της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, παρά το πώς ο λαός μας αποδεκατίστηκε τις τελευταίες δεκαετίες αυτής της αυτοκρατορίας. Μιλήθηκε από πολλές ελίτ στην τσαρική Ρωσία και από Έλληνες μετανάστες. Αυτό δίνει μια ένδειξη του πόσο ευρέως ομιλείται αυτή η ιστορική γλώσσα.
Ρώτησα πρόσφατα τους φίλους μου στο Facebook αν μπορούσαν να μου πουν ποιες χώρες και δημοκρατίες έχουν την ελληνική ως επίσημη γλώσσα αυτές τις μέρες. Όλοι φυσικά επέλεξαν την Ελλάδα και την Κύπρο. Όποιος κατέλαβε τη Βόρεια Κύπρο, συγγνώμη, αλλά ανήκει στην Κύπρο. Εάν η ΕΕ και ο ΟΗΕ κάνουν τη δουλειά τους και απομακρύνουν τα παράνομα στρατεύματα από το νησί, θα επιστρέψει στη Λευκωσία. Μέχρι τότε δεν είναι χώρα.
Υπάρχει και κάτι ακόμα, στο οποίο θα καταλήξω σε λίγο. Μην μπαίνετε στα ελληνικά τηλεοπτικά σας προγράμματα ή μην ακούτε ελληνικό ραδιόφωνο, απλά μείνετε μαζί μου μέχρι να σας αποκαλύψω την απάντηση. Σ’ας Παράκαλο!
Η Αλβανία, η Αρμενία, η Ουγγαρία, η Ιταλία, η Ρουμανία και η Ουκρανία αναγνωρίζουν την ελληνική ως μειονοτική γλώσσα. Μπορώ να το επιβεβαιώσω καθώς έχω πάει σε όλες τις ελληνικές κοινότητες σε κάθε χώρα. Στην Καλαβρία και την Απουλία, ο Greco Grigo ομιλείται σε πολλές πόλεις αντίστοιχα. Σας ενθαρρύνω να επισκεφθείτε.
Η ελληνική είναι μια από τις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ήταν η επίσημη γλώσσα των Ολυμπιακών Αγώνων μέχρι την άφιξη των Γάλλων το 1896. Σύμφωνα με έναν μακροχρόνιο μύθο ή φήμη, η Αμερική διεξήγαγε δημοψήφισμα μετά τον Επαναστατικό τους πόλεμο. Εκεί μιλιούνται αρχαία ελληνικά ή αγγλικά. Πολλοί πρώτοι πρόεδροι μπορούσαν να μιλούν αρχαία ελληνικά, όπως ο Τζον Άνταμς. Για να μπείτε πραγματικά στο Χάρβαρντ, το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να μιλάτε λατινικά ή αρχαία ελληνικά. Φανταστείτε αν αυτό το είδος μάθησης υπήρχε στην Ουάσιγκτον αυτή τη στιγμή. Αποφεύγω, καμία τέτοια δημοσκόπηση, ψεύτικες ειδήσεις. Ωστόσο, πολλοί άνθρωποι και νομοθέτες ήθελαν μια διαφορετική γλώσσα άσχετη με την ελληνική ή την αγγλική.
Ο μελετητής Charles Astor Bristedt έγραψε το 1855:
«Είναι ακόμα καταγεγραμμένο ότι ένας νομοθέτης πρότεινε σοβαρά η νεαρή δημοκρατία να τερματίσει την ανεξαρτησία της υιοθετώντας μια γλώσσα διαφορετική από αυτή της μητρικής χώρας. [like] «Ελληνική για παράδειγμα.» Αλλά αυτή η πρόταση συνοπτικά σβήστηκε με την πρόταση ενός συναδέλφου εκπροσώπου (Roger Sherman, από το Κονέκτικατ, μέλος του Κογκρέσου και της επιτροπής που πλαισίωσε τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας), ότι θα ήταν πιο βολικό για εμάς να κρατήσει τη γλώσσα ως έχει.Οι Άγγλοι μιλούν ελληνικά.
Τα ελληνικά ήταν η κυρίαρχη γλώσσα της Αλεξάνδρειας μέχρι τη δεκαετία του 1960. Τότε ο Πρόεδρος Νάσερ έδιωξε σοκαριστικά όλους τους Ευρωπαίους. Η Αλεξάνδρεια, μια πόλη που ιδρύθηκε από Έλληνες, έχει λιγότερους από 5.000 ελληνόφωνους σήμερα. Μέρος της γεωγραφικής συνοικίας της Ιερουσαλήμ είναι ελληνορθόδοξος, και πάλι μπόρεσα να χρησιμοποιήσω την ελληνική γλώσσα εκεί, όπως έκανα στην Παλαιστίνη όταν επισκέφτηκα ελληνικές εκκλησίες. Τα ελληνικά ομιλούνται μαζί με τα αραβικά και τα εβραϊκά στην Παλαιστίνη και σε ορισμένα μέρη στο Ισραήλ, καθώς και τα αγγλικά, καθιστώντας εύκολη τη μετακίνηση. Φυσικά, το ότι είμαι Έλληνας με βοήθησε στο πώς με αντιλήφθηκαν όλα τα κόμματα σε αυτή την ταραγμένη περιοχή.
Όσο για την απάντηση σε ποια άλλη χώρα ή δημοκρατία έχει επίσημη γλώσσα τα ελληνικά; Ήταν μπροστά μας όλη την ώρα. Αυτόνομη Ελληνική Δημοκρατία του Αγίου Όρους. Τοποθεσία Μακεδονία, Ελλάδα. Οι μοναχοί έχουν τη δική τους ανεξαρτησία, απαντώντας στον Παναγιώτατο Πατριάρχη Βαρθολομαίο Α’ στην Κωνσταντινούπολη (Κωνσταντινούπολη).
Σήμερα, τα ελληνικά δεν είναι πλέον ομιλούμενη γλώσσα στο μεγαλύτερο μέρος του γνωστού κόσμου. Μπορεί να μην είναι καν η κυρίαρχη γλώσσα της Μελβούρνης. Ωστόσο, είναι η γλώσσα που ομιλείται σε πολλές, πολλές χώρες και σε πολλά μέρη της Μελβούρνης. Υπήρξε μια σημαντική γλώσσα σε όλο τον κόσμο. Πιστέψτε με, ήταν η πιο σημαντική γλώσσα στα ταξίδια μου.
*Η Billie Gotzis είναι η συγγραφέας του Aegean Seven Takes Back the Marbles και έχει επισκεφτεί 65 χώρες και 80 ελληνικά νησιά.