Breaking
Πα. Νοέ 15th, 2024

Το ντοκιμαντέρ ρίχνει φως στην παραμελημένη Ελληνίδα Gastarbeiter

Το ντοκιμαντέρ ρίχνει φως στην παραμελημένη Ελληνίδα Gastarbeiter

Ο σκηνοθέτης μίλησε με σχεδόν 100 γυναίκες, μετανάστες πρώτης, δεύτερης και τρίτης γενιάς στη Γερμανία και τα παιδιά τους.

Στη μεταεμφυλιακή Ελλάδα των δεκαετιών του 1950 και του 1960, η φτώχεια κατέλαβε τον πληθυσμό και η μετανάστευση φαινόταν ο μόνος δρόμος για μια καλύτερη ζωή για πολλούς Έλληνες. Μεταξύ των στόχων ήταν η Γερμανία, η οποία σύναψε συμφωνία με την Ελλάδα για την εισαγωγή μεταναστών εργατών για τα εργοστάσιά της. Επρόκειτο για τους λεγόμενους τροχόσπιτους, ή φιλοξενούμενους εργάτες από άλλες χώρες, με αβέβαιες περιόδους παραμονής, οι περισσότεροι από τους οποίους σκόπευαν να μείνουν για μικρό χρονικό διάστημα για να κερδίσουν χρήματα και μετά να επιστρέψουν στην πατρίδα τους.

Ανάμεσα σε αυτά τα μεταναστευτικά κύματα ήταν και μια ομάδα που ήταν σε μεγάλο βαθμό αόρατη: η γυναίκα καστορ-κτύπας. Επρόκειτο για γυναίκες κυρίως (αλλά όχι αποκλειστικά) από τη βόρεια Ελλάδα, όπου η αγροτική εργασία ήταν σπάνια. Στις αρχές της δεκαετίας του 1960, αυτές οι γυναίκες ξεκίνησαν ένα μακρύ ταξίδι από τη Βόρεια Ελλάδα στη Δυτική Γερμανία. Ταξίδεψαν με λεωφορείο στο Phrae. Εκεί επιβιβάστηκαν στον Κολοκοτρώνη που τους μετέφερε στην Ιταλία, απ’ όπου επιβιβάστηκαν σε τρένο με τελικό προορισμό τη Στουτγάρδη ή άλλες γερμανικές πόλεις. Διορισμένα άτομα τους περίμεναν σε κάθε σταθμό για να τους κατευθύνουν στις γύρω πόλεις και χωριά με στέγαση, το «heim» κοντά στα εργοστάσια όπου ζούσαν πέντε ή έξι γυναίκες μαζί.

Λόγω των μικρών και ευαίσθητων χεριών τους, οι γυναίκες προτιμούνταν για δουλειές σε βιομηχανίες όπως καλτσοποιία, κεραμικά, ηλεκτρονικά και άλλα. Παρά το γεγονός ότι είναι ένα σημαντικό εργατικό δυναμικό, η ιστορία τους έχει παραβλέψει σε μεγάλο βαθμό κάτω από την τριάδα γυναικών-μεταναστών-αναλφάβητων. Κάποιοι Γκαστερμπάιτερ έφυγαν για τη Γερμανία με τη θέλησή τους, αλλά όχι όλοι. Οι περισσότεροι από αυτούς είχαν συγκλονιστικές ιστορίες ότι αναγκάστηκαν να φύγουν μόνοι τους, επειδή οι σύζυγοί τους κρατήθηκαν πίσω λόγω πολιτικών διασυνδέσεων. Άλλοι άφησαν πίσω τα παιδιά τους, κάποιοι πήραν μόνο ένα από τα παιδιά τους και άφησαν το άλλο/τα με τους παππούδες και τους συγγενείς. Όλοι τους έζησαν σε δύο πραγματικότητες, δύο χώρες, δύο γλώσσες, στο κενό ανάμεσα στη ζωή που άφησαν πίσω τους και στη ζωή που έχτισαν εκεί.

READ  Τούρκοι και Έλληνες αξιωματούχοι πρόκειται να συναντηθούν για να συζητήσουν μια «θετική ατζέντα»

Η σκηνοθέτις Κωστούλα Τωμαδάκη εξερευνά την Ελληνίδα Gastarbeiter στο ντοκιμαντέρ της «Mother of the Station» εξερευνώντας την προφορική ιστορία όπου η συμβατική ιστορία υπολείπεται. Παρακολούθησε τις γυναίκες, τα παιδιά τους και τις επόμενες γενιές που μετανάστευσαν στη Γερμανία μέχρι το τελευταίο κύμα μετανάστευσης, το οποίο ξεκίνησε το 2010 κατά τη διάρκεια της βαθιάς οικονομικής κρίσης.

Όλα ξεκίνησαν με μια ανάμνηση από την παιδική της ηλικία. Τότε, όταν η Δομαδάκη περνούσε τα καλοκαίρια έξω από το χωριό της μητέρας της, τα Καλάβρυτα στη βόρεια Πελοπόννησο, παρατήρησε ότι πολλά παιδιά έμεναν με τους παππούδες τους ενώ οι γονείς τους φόρτωναν αυτοκίνητα για να πάνε στη Γερμανία. «Δεν μπορούσα να καταλάβω στο παιδικό μου μυαλό πώς οι μητέρες θα μπορούσαν να αφήσουν τα παιδιά τους μέχρι το επόμενο καλοκαίρι, και ακόμα πάλευα να καταλάβω πώς οι μητέρες μπορούσαν να φύγουν από μια χώρα με την οποία ήμασταν σε πόλεμο πριν από μερικά χρόνια», θυμάται η Τωμαδάκη.

το doc-lights-light-on-the-looked-greek-female-gastarbeiter0το doc-lights-light-on-the-looked-greek-female-gastarbeiter1
Δίπλα στις ιστορίες των μητέρων στέκονται οι ιστορίες των παιδιών τους, που είναι γνωστά ως «παιδιά βαλίτσας» για το συνεχές τους μπρος-πίσω.

Δεκαετίες αργότερα, το 2011, στον απόηχο της οικονομικής κρίσης, είδε μια αγγελία για ένα νοσοκομείο του Μονάχου που αναζητούσε Έλληνες γιατρούς. Επικοινώνησε με το νοσοκομείο για να διαπιστώσει ότι υπήρχε ήδη μεγάλη ζήτηση από Έλληνες γιατρούς που ήθελαν να εγκατασταθούν και να εργαστούν στη γερμανική πόλη. Στη συνέχεια, ο σκηνοθέτης άρχισε να ψάχνει για ντοκουμέντα όπως ταινίες και τηλεοπτικές εκπομπές για τη μετανάστευση τη δεκαετία του 1960. Αν και βρήκε πολλές ιστορίες για άνδρες, βρήκε ελάχιστες πληροφορίες για Ελληνίδες μετανάστριες.

«Αυτές οι γυναίκες ήθελαν να πουν τις ιστορίες τους. Θέλουν να μάθει ο κόσμος τι συνέβη στη Γερμανία εκείνα τα χρόνια και πώς μεγάλωσαν τα παιδιά τους.

Έτσι ξεκίνησαν πέντε χρόνια έρευνας, κατά τη διάρκεια των οποίων ο σκηνοθέτης συμμετείχε σε διάλογο με περισσότερες από 100 γυναίκες, συμπεριλαμβανομένων μεταναστών πρώτης, δεύτερης και τρίτης γενιάς στη Γερμανία και τα παιδιά τους. Η Δωματάκη επισκέφτηκε αυτές τις γυναίκες στις σημερινές ελληνικές τους πόλεις, με στόχο να οικοδομήσει σχέσεις και να τις ενθαρρύνει να μοιραστούν τις συχνά τραυματικές εμπειρίες τους. Επέλεξε τις πιο αντιπροσωπευτικές ιστορίες, μεταξύ των οποίων και η ιστορία της «Μητέρας του Σταθμού».

READ  Αντίγραφα ελληνικής τέχνης για να βρουν νέο σπίτι στην Αθήνα

«Αυτό που ανακάλυψα είναι ότι αυτές οι γυναίκες θέλουν να πουν τις ιστορίες τους», πρόσθεσε η Τωμαδάκη. «Θέλουν να μάθει ο κόσμος τι συνέβη στη Γερμανία εκείνα τα χρόνια και πώς μεγάλωσαν τα παιδιά τους».

Μαζί με τις ιστορίες των μητέρων, ο Gastarbeiter στέκεται με τις ιστορίες των παιδιών τους, των λεγόμενων «παιδιών της βαλίτσας», που υπομένουν το συνεχές μπρος-πίσω μεταξύ Γερμανίας και Ελλάδας. Οι ιστορίες τους είναι συχνά τόσο δυνατές όσο και των μητέρων τους.

Κάποιοι ταξίδεψαν από την Κωνσταντινούπολη στο Μόναχο χωρίς εισιτήριο, στην κοιλιά της μητέρας τους. Κάποιοι άφησαν τα αδέρφια τους, ενώ άλλοι έμειναν στην Ελλάδα, πλήρωσαν για να μιλήσουν με τους γονείς τους στο χωριό, όπου οι συνομιλίες τους κρυφάκουγαν και δεν είχαν ιδιωτικότητα. Μερικοί ήταν τόσο νέοι που δεν καταλάβαιναν ακόμη τις έννοιες του χρόνου ή των συνόρων και ήξεραν ότι επέστρεφαν στην Ελλάδα μόνο όταν δεν μπορούσαν να δουν Volkswagen Beetles στους δρόμους.

το doc-lights-light-on-the-looked-greek-female-gastarbeiter2το doc-lights-light-on-the-looked-greek-female-gastarbeiter3
Λόγω των μικρών και ευαίσθητων χεριών τους, οι γυναίκες προτιμούνταν για δουλειές σε βιομηχανίες όπως καλτσοποιία, κεραμικά, ηλεκτρονικά και άλλα.

Ανάμεσα στις δεκάδες γυναίκες με τις οποίες μίλησε η Tomadaki, μητέρες και κόρες διαφορετικών γενεών και μεταναστών, είδε ένα κοινό νήμα: «Είχαν τρομερή δύναμη και όλοι ήθελαν έναν καλύτερο κόσμο για τα παιδιά τους». Καθώς οι ιστορίες τους εκτυλίσσονται στο ντοκιμαντέρ, η δύναμη και η ανθεκτικότητά τους γίνονται όλο και πιο εμφανείς. Καθ’ όλη τη διάρκεια της έρευνάς της, η οποία συμμετείχε σε συνομιλίες πρόσωπο με πρόσωπο, η Τωμαδάκη συγκινήθηκε βαθιά και αναπόφευκτα ανέπτυξε ενσυναίσθηση για τις εμπειρίες τους.

«Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε ότι ακόμη και στη σύγχρονη εποχή, ολόκληρα έθνη ξεριζώνονται και όσοι καταφέρνουν να επιβιώσουν συχνά επιδιώκουν να εγκατασταθούν», σημειώνει. Ίσως γι’ αυτό το ντοκιμαντέρ ξεπερνά τα όρια όχι μόνο με τη συγκλονιστική ελληνική ιστορία της εξορίας. Εκτός από την πρεμιέρα του στο 25ο Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης πέρυσι, έχει προβληθεί σε φεστιβάλ παγκοσμίως, από τις ΗΠΑ μέχρι την Ινδία και την Αυστραλία έως την Κολομβία.

READ  Lagride Greek Gift of Sanvo-Olu - Forum

Μέσα από όλη την οδύσσεια του Έλληνα Castorpeter, μπορεί να ήταν η δύναμη του τραγουδιού που τους στήριξε.

Η Δέσποινα Μπαμιατζή θυμάται τη διαδρομή με το λεωφορείο από τις Σέρρες στην Αθήνα, το πρώτο σκέλος του ταξιδιού τους στη Γερμανία, όπου τραγουδούσε ασταμάτητα με την αδερφή της. Σε δύσκολους καιρούς έβρισκαν παρηγοριά στα μπουζόκια και τις συγκεντρώσεις τους, παρόλο που βρίσκονταν χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά από την πατρίδα τους. Ο Agabi Artsanito θυμάται χορούς, γέλια και φίλους. «Αλλά τώρα, δεν μπορούμε να τραγουδήσουμε», θρηνούσε. “Τραγουδάω μόνη μου, αλλά ποιος μ’ ακούει; Πριν ξεκινήσω να τραγουδάω τη “Συννεφιασμένη Κυριακή” κανένας”, έτρεμε η φωνή της.


Το «Mother of the Station» θα προβληθεί στις 20.30 την πρώτη μέρα του φεστιβάλ που διοργανώνουν οι Community Filmmakers and Reporters United for Women Documentaries στην Ελλάδα στις 16 και 17 Μαΐου στο Ρομάντσο (Αναξαγόρας 3), Αθήνα. .

By Jason Basil

"Εμπειρογνώμονας τηλεόρασης. Μελετητής τροφίμων. Αφιερωμένος συγγραφέας. Ανεμιστήρας ταξιδιού. Ερασιτέχνης αναγνώστης. Εξερευνητής. Αθεράπευτος φανατικός μπύρας"

Related Post

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *